中國資本網(wǎng) > 熱點 > 正文
精選!以書為媒,溝通世界
2023-06-25 21:26:02來源: 光明網(wǎng)

達成版權貿(mào)易協(xié)議2000項,超20萬人次入場參觀,北京國際圖書博覽會——


(相關資料圖)

以書為媒,溝通世界

本報記者 張鵬禹

“中國作家館”展出的多語種文學報刊。本報記者張鵬禹攝

6月15日至18日,由國家新聞出版署、科技部、北京市人民政府、中國作家協(xié)會、中國出版協(xié)會主辦的第二十九屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱“圖博會”)在北京國家會議中心舉行。本屆圖博會以“深化文明交流互鑒”為主題,以書為媒搭建跨國界、跨時空、跨文明的中外出版交流合作平臺,吸引了2500多家中外展商攜20多萬種圖書踴躍參展,中外出版人、漢學家、作家學者、廣大讀者收獲滿滿。

主題出版揚帆出海

本屆圖博會引人關注的焦點之一是“精品出版物展”。該展區(qū)重點展示了《習近平著作選讀》《習近平新時代中國特色社會主義思想學習綱要(2023年版)》等習近平總書記著作和相關學習讀物,《復興文庫》《中華文明史》等主題圖書,《儒藏》“精華編”等反映中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和中華文明優(yōu)秀成果的圖書,《中國城市發(fā)展史》英文版、《三體》英文版等進出口精品出版物以及《數(shù)字長城》等網(wǎng)絡出版精品,集中反映中國出版的“非凡十年”。

圖博會期間,由中國社會科學出版社推出的“習近平新時代中國特色社會主義思想學習叢書”(12卷)受多家外國出版機構關注。這套叢書由近百位專家學者合作完成,是學習研究闡釋習近平新時代中國特色社會主義思想的成果之一。目前,該叢書與國外知名出版機構,如施普林格·自然集團、俄羅斯全球出版社、波蘭馬爾沙維克出版集團等簽約多語種圖書119種,覆蓋英文、法文、俄文、韓文、印地文、羅馬尼亞文、泰文、希伯來文等17個語種。

在中國出版集團展區(qū),351年歷史的榮寶齋、126年的商務印書館、111年的中華書局、91年的三聯(lián)書店、86年的新華書店總店以及新中國成立后誕生的人民文學出版社、人民美術出版社、人民音樂出版社等19家出版文化單位集中亮相,展示上千種出版物。展區(qū)設有3個重點展臺,分別以“在復興之路上堅定前行”“中國式現(xiàn)代化”“人類文明新形態(tài)”為主題,對宣傳闡釋黨的創(chuàng)新理論的優(yōu)秀出版物、傳承弘揚中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀出版物進行充分展示,其中包括《復興文庫》等一批重大出版工程和重點出版選題。

由中華書局出版的大型歷史文獻叢書《復興文庫》以中華民族偉大復興為主題,以思想史為基本線索,先期出版和展出的第一至三編,目前已在倫敦書展、吉隆坡書展、新加坡書展等隆重推出。為進一步擴大該叢書的海外影響,在中國出版集團主辦、中國圖書進出口(集團)有限公司承辦的第四屆“中國出版集團好書全球云展銷大會”上,啟動了《復興文庫》海外圖書館館藏建設項目。項目將通過立體化的海外圖書發(fā)行渠道,提供分區(qū)域、多元化專業(yè)服務,促成更多海外圖書館典藏這部大型歷史文獻精品。

文學類圖書引關注

中國作家協(xié)會今年繼續(xù)在會場開設“中國作家館”。展區(qū)內(nèi),“新時代山鄉(xiāng)巨變創(chuàng)作計劃”和“新時代文學攀登計劃”入選圖書,不時吸引海外展商駐足翻看。湖南省是今年“中國作家館”的主賓省,現(xiàn)場不僅有介紹湖南文學發(fā)展的展板,更提供了諸多湖南籍作家的最新力作供讀者和海外展商了解,其中包括水運憲的《戴花》、閻真的《如何是好》、彭東明的《坪上村傳》和王躍文的《家山》。在“中國作家館”舉行的“‘新時代山鄉(xiāng)巨變創(chuàng)作計劃’海外版權推介座談會”上,該計劃入選作品《白洋淀上》作者關仁山、《熱雪》作者王松結合作品內(nèi)容,與現(xiàn)場讀者分享了創(chuàng)作心得。他們認為,如何讓海外讀者正面了解當代中國,是中國作家的使命。

《北上》塞爾維亞文、阿拉伯文版,《云中記》阿拉伯文版,《從紫禁城到故宮》日文、阿拉伯文版,《北京古代建筑——北京園林》法文版……北京出版集團展區(qū)的“‘走出去’精品圖書展柜”亮點紛呈,展出文學、少兒、人文社科、傳統(tǒng)文化等多個門類,英語、阿拉伯語、法語、西班牙語、俄語、日語等多個語種的外文版圖書。圖博會期間,馬來西亞漢文化中心駐中國辦事處在北京出版集團成功掛牌,雙方共同舉辦了《穆斯林的葬禮》馬來文版新書發(fā)布會。馬來西亞漢文化中心主席拿督吳恒燦表示,2021年,雙方合作推出的《平凡的世界》馬來文版在當?shù)胤错憻崃?,《穆斯林的葬禮》是繼《平凡的世界》之后引入馬來西亞的第二部茅盾文學獎作品。“中國文學不應僅僅屬于華語讀者,還應通過譯介走近全世界熱愛文學的讀者。”拿督吳恒燦說。

近年來,湖南文藝出版社致力于原創(chuàng)精品文學圖書對外譯介,已向21個國家輸出圖書64種。湖南文藝出版社與俄羅斯尚斯國際出版?zhèn)髅郊瘓F合作已久,前期合作圖書《機器》《命運》《曾國藩》《艾約堡秘史》等入選中宣部“走出去”扶持項目——“經(jīng)典中國國際出版工程”并如期出版。圖博會期間,雙方又簽訂了《戴花》《北愛》《國術》《彩瓷帆影》4種原創(chuàng)精品圖書的版權協(xié)議。

文學對各國青年增進了解、溝通心靈、提升友誼具有重要意義。圖博會期間,一系列針對青少年讀者的文學活動、版權貿(mào)易引人注目。

“這是一部優(yōu)秀的作品,真實反映了中國農(nóng)民的生存和精神狀態(tài),文字風格簡潔、準確。作家胡學文筆下的人物真實而豐滿,引人共鳴。”哈薩克斯坦歐亞國立大學學生霍賈合買提·杜曼這樣評價長篇小說《有生》。圖博會期間,在中國作協(xié)“中國文學海外讀者俱樂部”支持下,《有生》中文版出版方江蘇鳳凰文藝出版社和哈薩克文版出版方歐亞-阿斯塔納出版社邀請中國人民大學和歐亞國立大學兩國青年齊聚一堂,圍繞這部作品展開對話。

“《兄弟倆》是我的兒童文學作品中第一部版權輸出海外的,原因可能是它寫到了老北京的兒童生活,充滿地域文化色彩。”作家肖復興說。該書由長江文藝出版社出版后,引起伊朗普爾塞什出版社關注,雙方在圖博會上簽訂了《兄弟倆》波斯語版版權輸出協(xié)議。童喜喜的兒童文學《嘭嘭嘭》首次出版于2003年,20年來暢銷不衰,發(fā)行量近百萬冊。該書中文出版方人民文學出版社在圖博會期間舉行了《嘭嘭嘭》馬來文版、英文版、中文版輸出馬來西亞簽約儀式,將面向更多海外讀者講述中國少年兒童故事。

增進中外文化交流

今年是中國與阿爾及利亞建交65周年。本屆圖博會主賓國阿爾及利亞以“阿爾及爾—北京,文化與文明的交融”為主題舉辦了豐富的活動,與讀者分享該國文學、藝術以及美食和服飾文化,讓更多讀者近距離了解這個非洲面積最大的國家。書展期間,阿爾及利亞伊赫提拉福出版社引進海豚出版社《“一帶一路”溫暖故事匯·“西諾瓦”們的中國媽媽》;湖南文藝出版社《阿拉伯文化中的中國形象》(四卷本)舉行新書發(fā)布暨阿拉伯語版權輸出簽約儀式;北京師范大學出版集團發(fā)布“中阿友好文庫”階段性成果;五洲傳播出版社舉辦“中阿典籍互譯出版工程”成果發(fā)布會,集中展示50部圖書成果;“阿爾及利亞之夜”活動全程在抖音等平臺直播,觀看量超300萬。

圖博會期間,各大出版機構以書為媒,共促中外文化交流。商務印書館成立之初就致力于以教材和工具書出版,推進中國語言文化傳播和中外文明交流?!耙M來”方面,商務印書館與牛津大學出版社(中國)聯(lián)合發(fā)布了《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)。本次發(fā)布的最新版《牛津高階英漢雙解詞典》,首次以紙質(zhì)詞典和App同步推出,將更好滿足學習者需求。“走出去”方面,商務印書館與烏茲別克斯坦絲綢之路出版社簽約輸出“世界少兒漢語”“漢語十日通”兩個系列多語種版權?!笆澜缟賰簼h語”教材充分發(fā)掘漢字和漢語特點,讓學生在豐富的活動中體驗漢語之美;“漢語十日通”是一套為短期班、零起點學習者編寫的綜合教材,在全球10多個國家和地區(qū)的孔子學院長期使用,銷量累計超10萬冊。

會場內(nèi),中譯出版社主辦的“探尋文明之光,共襄文明互鑒”文化研討會暨《探尋希臘人》《探尋羅馬人》新書分享會吸引諸多讀者目光。兩書由英國歐洲古典文學學者、教師詹姆斯·倫肖編寫,是一套優(yōu)秀的歷史通識讀物,旨在引導中國讀者全面客觀認識古希臘和古羅馬文明。意大利駐華文化參贊、文化中心主任菲德利克說:“我們的青少年必須學習歷史,并在這一過程中意識到,人類早就彼此相識并攜手并肩走過千年,這份情誼需要時常記掛。這便是這套書的價值所在,希望有更多此類教育書籍呈現(xiàn)給中國讀者?!?/p>

會場外,北京出版集團系列文學活動之一“‘全球首發(fā)’:從中文起航——文學期刊現(xiàn)場中的世界視野”分享會,以《十月》雜志“全球首發(fā)”欄目為例,探討如何消除中國文學與世界文學的“時差”,引發(fā)網(wǎng)友興趣,線上觀看總人數(shù)達80萬。從今年開始,該欄目將勒克萊齊奧、庫切、阿多尼斯、平野啟一郎、沃多拉茲金等不同語種代表性作家的原創(chuàng)作品,帶入中國讀者視野。

據(jù)初步統(tǒng)計,本屆圖博會共達成中外版權貿(mào)易協(xié)議(含意向)2000項。其中,達成各類版權輸出意向和協(xié)議1387項,引進意向和協(xié)議502項,達成合作出版意向和協(xié)議111項,各類簽約、發(fā)布活動令人目不暇接。青島出版集團“版權‘走出去’發(fā)布會”簽署了青島出版社與世界漢學中心合作協(xié)議、《中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化少兒繪本大系》《柴可夫斯基四季音樂繪本》《甲骨文繪本》3個海外版權輸出簽約項目以及馬來西亞大野狼書店與百路橋文化傳媒有限公司實體書版權輸出協(xié)議項目;長江出版社《“5·12”唐家山堰塞湖應急處置》英文版由世界著名學術出版機構施普林格·自然集團出版,將中國的優(yōu)秀科研成果傳播到全世界,對各國地質(zhì)災害應急搶險具有借鑒意義;中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機制合作網(wǎng)絡不斷擴大,包括中南傳媒在內(nèi)的6家新的中方成員和12家新的外方成員加入進來……一份份合作意向的達成、一場場交流活動的舉辦,折射出各國人民以書為媒,共促心靈融通、增進交流互鑒的美好愿望。

來源:人民日報海外版

關鍵詞:

相關新聞
專題新聞
  • LV推出充氣夾克多少錢?lv是什么檔次?
  • 三星手機業(yè)務換帥是哪一年?三星手機為什么撤出中國?
  • 股票配資是什么意思?個人做股票配資違法嗎?
  • 數(shù)據(jù)中心機房是干什么的?idc機房主要用于哪些工作?
  • 周樂偉接班董明珠真的嗎?格力集團是世界500強企業(yè)嗎?
  • 小米技術委員會厲害嗎?米家是不是小米旗下的公司?

京ICP備2021034106號-51

Copyright © 2011-2020  亞洲資本網(wǎng)   All Rights Reserved. 聯(lián)系網(wǎng)站:55 16 53 8 @qq.com